スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

RO・ブログ Twitter「つぶやく」ボタン

ROの日本語 デスペナ・アイテム説明文

死ぬじゃん?
デスペナ受けるじゃん?

そんとき、↓こういうログが流れるっしょ。

RO・ブログ Twitter「つぶやく」ボタン

日本語よく見てみてよ

「-3432100のBase経験値を失いました。」

なんかおかしくねえか?
マイナスを失うってのは、つまりプラスだよな。
きっちり減ってやがるぜチキショー!
日本語正しく使え馬鹿!
期待しちまっただろ!!!!!!!!!!!!!!!


正しくは、
「死亡しました。Base経験値-3432100。」
とか、こんな感じじゃねえの?

ROって日本語いろいろおかしいよな。
ズレてるっていうかさ。



たとえば↓こんなの。

ルーンブーツの説明文

RJC2011のパッケージに付いてる、なかなかスペシャルなアイテムだ。
ルーンブーツって名前からして、ルーンがどうスゲエのか、多少の説明があってもおかしくないだろ?

それなのに、
「ベルトの格好良さ布地のかわいらしさが見事に同居したブーツ。」
だぞ!
カッコイイとかカワイイとか見事とか?
そんな主観的なコメントより、書くべき特徴あんだろぉがwwww




熱い毛もすげえぞ。びっくりするぜ。

このコピーはすげえ

「とても熱そうな色をしている毛。しかし実際には全然熱くない。」

馬鹿にしてんだろこれwwwww
スポンサーサイト

テーマ : ラグナロクオンライン
ジャンル : オンラインゲーム

tag : 日本語

コメントの投稿

非公開コメント

No title

ROの言語がおかしいのは韓国語→重力語→日本語と訳してるから・・きっと!
アイテムの説明がビミョウなのは、新装備が次々出すぎて説明を考えるのが追いつかないから・・・たぶん!
むしろどうでもいいような収集品にも全部説明がついてることをスゴいと思うのは私だけでしょうか??

>みやちゃん 考え方次第ってことか~

なるほどネ!
あんだけのアイテムにテキストが用意されてるのはむしろ評価するべきと。
ストレスのたまらない解釈だね!見習おうっと。
そんなみやちゃんにかんp
プロフィール

じぇf

Author:じぇf
ブログのタイトルを若干変更。TiametからSigrunとしました。

タイトルは変わっても、酔っ払って引っくり返りながら尻を掻くスタイルでROと向かい合うのは変わらず。金なし腕なし人脈なし。それでも楽しいROにしてみせよう。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
HOT NOW
検索フォーム
ユーザータグ

パッチ 運営 馬鹿野郎 スナイパー フェイヨン  レンジャー ハンター フィゲル NPC ギルド 酔っ払い モロク 場所 転職 DD2 イベント テキスト モスコビール クエスト ビフロスト 補償 Mr.B メカニック アルベルタ RO ヴィゾフニルの羽 ラグヒカ ダークエイジ パッケ ショートカット シャーマンリング PSP プロンテラ 異世界 デワタ アイテム やぶさかではない オフ会 かんp メモ 日本語 アマツ ゲフェン 行き方 転生 ノーグロード 飛行船 イズルード 鷹師 ドロップ系装備 ドロップ系カード ブラックスミス OD モンク ピラミッド 露店 アーチャー ヒルウィンド スティール アサシン スリーパー 文句あんのか 商人 ライド帽 罠狩り グラストヘイム 窓手 DS師 バトン 茶番 ナイスガイ R化 調印 グラボ 一確 ハンターギルド 調達 バード ウンバラ 育成 特別室(湖) アカデミー ぶたさん貯金箱 注意喚起 1確 無双 暴言記録 キャンペーン おねえ ローグ 私信 ビール帽子 草むしり  検証 金稼ぎ クランプカード アインブロック SP フベルゲルミルの泉 ジェントルメン ペット 紳士 ジュノー ギョルナリ 人間関係 

リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

RSSリンクの表示
QRコード
QRコード
著作権とか
© Gravity Co., Ltd. & LeeMyoungJin(studio DTDS) All rights reserved.
© 2010 GungHo Online Entertainment, Inc. All Rights Reserved.
当コンテンツの再利用(再転載・配布など)は、禁止しています。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。